europe : la cité en italie - la Cité internationale de la bande dessinée et de l'image
Acheter vos billets musée en ligne
FR | EN
accueil > la Cité > hors les murs > archives Hors les murs > archives Hors les murs 2012 > europe : la cité en italie

europe : la cité en italie

du 4 au 8 juin 2012, Palerme (Italie)

Depuis 2010 la Cité est engagée aux côtés de l’association TERA-Maison de l’Europe de la Charente et de Littératures Européennes Cognac, dans un projet européen du programme Education et formation tout au Long de la Vie qui s’achevait par un dernier rendez-vous lieu, au début du mois de juin, à Palerme.

Après trois séminaires organisés successivement en France, en Allemagne et en Turquie, le groupe de travail, composé d’enseignants d’anglais, de responsables d’associations d’intégration de public migrant et de professionnels de l’éducation non formelle, ont mis la dernière main à l’élaboration d’un jeu interculturel innovant, basé sur les apprentissages non formels.
Pour les quatre pays investis dans ce projet européen (l’Allemagne, la Turquie, l’Italie et la France), l’objectif de cette ultime session de travail était d’arrêter le contenu exact de ce jeu numérique reposant sur les approches interculturelles de communication utilisées par chaque structure avec ses apprenants, l’image y tenant une large place en favorisant l’aspect ludique et interactif.
Plus précisément le jeu se fonde sur les similitudes et les différences qui existent dans les codes de communications des quatre pays. À travers les langues, la cuisine et la bande dessinée, ce jeu offre la possibilité de découvrir la culture de l’autre tout en se familiarisant avec une langue étrangère. L’image étant le moyen d’étayer les mots.
En essayant de deviner quelle expression se cache derrière chaque dessin, et quelle en est sont interprétation, en comparant comment les Français, les Italiens, les Turques et les Allemands décrivent les mêmes phénomènes avec des expressions différentes.
De même que le langage du corps diffère d’un pays a l’autre, toute langue possède un certain nombre d’expressions imagées particulières pour parler de certains phénomènes ou situations courantes, qui peuvent sembler vraiment étranges si on les interprète littéralement ! Par exemple, quand il pleut de chats et des chiens aux États-Unis, ce ne sont pas des animaux qui tombent du ciel ... mais beaucoup de pluie. Les Français, dans la même situation reçoivent des cordes (ropes) ou des hallebardes sur la tête ! Ces expressions idiomatiques illustrent particulièrement bien les différences de perception et de représentation de la réalité des diverses cultures.