Amaliia Iusufova, volontaire ukrainienne en Service Volontaire Européen, et Camille Retailleau, toutes deux stagiaires au sein du service de médiation du musée de la bande dessinée, proposaient aux enfants une initiation à la bande dessinée et une découverte de la diversité linguistique en Europe à travers les onomatopées. Celles-ci étaient traduites différemment en fonction de la langue parlée. Chaque enfant était invité à imaginer une histoire en trois cases, en y incluant une ou deux onomatopées (le cri d’un oiseau, l’aboiement d’un chien, un baiser, une explosion…) et dans la langue de son choix (anglais, allemand, russe, espagnol…). Pendant qu’un oiseau piaille « pío pío » en espagnol, le chien aboie « rab-rab » en russe et l’histoire devient explosive ! WHAM !

















